Condaghes S.n.c.
Via S. Eulalia, 52 09124 Cagliari
Tel./Fax +39-070659542
P. I.V.A. 02326420920
C.F. 01550470908
iscr. CCIAA 0176027-CA
info@condaghes.it
|
|
Paberiles Su nomen paberiles est stadu seberadu cun un’intentu pretzisu: sa collana cheret esser unu terrinu inue si podet “pascer” sa lingua sarda, in tottus sas variantes suas, mescamente cun sas operas in prosa, noas e classicas.
In sos tempos antigos su paberile paret chi fessit su terrinu de sos donnos paberos, gente pobera ma nobile a su mattessi tempus, comente est sa lingua nostra. Pro tramudare custu terrinu torra galanu e bundanthiosu bi cheret su traballu e sa passienthia de tottus sos omines e sas feminas de bona voluntade. S’impresa est troppu manna pro bi la fagher personas a solas, ma si nos ponimos tottus impari su paberile podet torrare birde e riccu.
Est craru chi non est a sos tempos antigos chi dep-pimos abbaidare. Si sa lingua sarda cheret abarrare bia in su terzu millenniu, toccat chi bivat e crescat cun sos strumentos e sos me-dios modernos. Non faghet a nos scabuller da custu destinu.
Oe sa prioridade pro su sardu est sa de tenner una forma scritta chi tottus podent cumprender e usare. Comente pro tottas sas linguas beras, nascidas da sa cultura de unu populu, custa variedade cheret ajudada a nascer e a crescer: a pagu a pagu o tottu in una borta, ma fattu cheret. Non b’at nudda in su mundu de sa cultura chi sutzedat a solu, chi nde falet da su celu. Sa cultura dda faghet sa gente.
S’intentu de sa collana est custu: ajudare sa lingua nostra a colare innanti cara a sa modernidade. Prima de nos, atteros ant ja tracciadu sa bia, isperamos che meda atteros ant a sighire.
| Titolo |
Autore |
Supp. |
Lazarinu de Tormes (Lazarillo de Tormes)
| Desconnotu |  | Su chistionu de s’allega
| Sardos, Iscritores |  | Gosos e tribbulias de unu massaju
| Timmermans, Felix |  | Su sirboni de su dimoniu
| Lussu, Emilio |  | Su deus isculzu
| Mura, Vincenzo |  | Cumenti óru di néuli…
| Tirotto, Giuseppe |  | S´arte e sos laribiancos
| Murgia, Sebastiano |  | Is cundennaus de su sàrtidu
| Chiappori, Sandro |  | Su cuadorzu
| Falconi, Nanni |  | Addia
| Alcioni, Paola / Pala, Antonimaria |  | Sos contos de Torpenet. Cuncursu de literadura sarda in su Web
| AA.VV. |  | Sas gamas de Istelai
| Pau, Albino |  | Alivertu
| Puddu, Mario |  | Sa sedda de sa passalitorta
| Carta Brocca, Gonario |  | Sa Brigata Tatari - Un’annu in gherra
| Lussu, Emilio |  | Meledda
| Dui, Mariangela |  | S’àrvule de sos sardos
| Ladu, Micheli |  | Sa gianna tancada
| Falconi, Nanni |  | Crònaca de una morti annuntziada
| Márquez, Gabriel García |  | Sa limba est s’istoria de su mundu
| Masala, Francesco |  | Sciulai umbras
| Lecca, Ignazio |  | S´istazu ´e sos animales (Animal Farm)
| Orwell, George |  | S’omini becciu e su mari
| Hemingway, Ernest |  | L’umbra di lu soli
| Tirotto, Giuseppe |  | Basilisa
| Carlini, Franciscu |  | Corte Soliana
| Danese, Marina |  | Coro de iscurigore
| Conrad, Joseph |  | Dona Mallena
| Pusceddu, Larentu |  | Sos de "Parte Tzier"
| Frau, Costantina |  | Morte de unu Presidente
| Pintore, Zuanne Frantziscu |  | Jonathan Livingston su cau
| Bach, Richard |  | A ballu tango. (n)e(u)roticalimba
| Arca, Antoni |  | Sa losa de Osana
| Pintore, Zuanne Frantziscu |  | Su calarighe
| Saba, Stefania |  | S´ùrtima pàgina
| de Zerbi, Georges |  | Lughes umbrinas
| Buluggiu, Antoni |  |
|

© 1992-2010 Edizioni Condaghes S.n.c. - Tutti i diritti riservati
|